|
Xでは残念がるポストが相次ぎました。それだけ注目を浴びていたのですね。
【バチェラーカップルまた破局→長谷川&大内 「ゴールするとおもってた」 】の続きを読む
|
「日本で漢服を着たら通行人から…」=中国のSNS投稿が話題に―台湾メディア - Record China 「日本で漢服を着たら通行人から…」=中国のSNS投稿が話題に―台湾メディア Record China (出典:Record China) |
|
台湾メディアのTVBS新聞網は27日、「日本で漢服を着たところ通行人から絶賛された」という中国のSNS投稿が話題になっていると報じた。
記事は、「それぞれの国にはそれぞれの文化的特色があり、服装で言えば日本には和服が、韓国には韓服が、中国には漢服がある」とした上で、中国のSNS・小紅書(RED)に寄せられた「桜花妹(日本人女性)に漢服の衝撃を与えた」と題する投稿を紹介した。
投稿主の女性インフルエンサーは「初めて日本で漢服を着てみた~道を行くお姉さんやおじいさん、おばあさんからずっと『かわいい』ってほめられた。信号待ちをしていた車の中の人も私たちに手を振ってあいさつしてくれた。本当に情熱的」と報告した。
写真は小紅書より
また、「たぶん日本人は私たち中華民族の美しい漢服を見たことがなかったのでしょう。でも、新幹線で出会った2人の中国人は私たちを桜花妹と言っていて絶句した(呆)」とつづっている。
写真は小紅書より
この投稿に、他のユーザーからは「きれい!」「めちゃくちゃかわいいね!」「君たちの美貌に衝撃」「見事に溶け込んでいるね」など称賛の声が上がる一方で、「(漢服は)日本(の風景)とはあまり合わない」との声や、「海外で漢服を着る人はなぜ相手に文化的衝撃を与えたと思いたがるのか」「自分の文化を卑下しているからこそ、外国人に衝撃を与えたがる」との指摘も。
また、「やっぱり日本で漢服は着ない方がいい。欧米の観光客が日本旅行中に君たちを見たら、それが和服だと勘違いされる」「事情を知らない外国人はこの服が日本のものだと思うだろう」「欧米人『これが和服か!ビューティフル』」など誤解を与えるという意見も少なくなかった。
写真は小紅書より
このほか、「(新幹線で出会った中国人は)自国の民族衣装も分からないのか」「髪型のせいで日本人だと思われたんだよ。その前髪は日本っぽい」「和服を着ても批判され、漢服を着ても批判され。どういうことなんだろう」「正常な国は他国の伝統衣装も(街中で)着ることができるんだね」などのコメントも寄せられていた。(翻訳・編集/北田)
写真は小紅書より
|
|
|